Desember 22

Uf’m Berge da geht der Wind

Uf’m Berge da geht der Wind,
Da wiegt Maria ihr Kind.
Mit ihrer scholohengelweissen Hand,
Sie hat dazu kein Wiegenband.

«Ach, Joseph. Lieber Joseph mein,
Ach, hilf mir wiegen mein Kindelein.”

“Wie kann ich den dein Knäblein wieg’n?
Ich kann ja kaum selber die Finger krumm bieg’n.»
Schum, schei

 

From the mountain blows the wind

From the mountain blows the wind
Mary rocks her Child
In Her arms with as snow,
For there is no cradle.
“Ah! Joseph der Joseph mine,
“Ah! Help me rock my child.”
“How can I rock your child
With benumbed fingers I can hardly bend?”
Sleep, sleep.